お客様からのご依頼により各種手配を行う際は、本料金表の規定に基づき、旅行業務取扱料金を申し受けます。なお、表示料金には消費税が含まれております。
この内容は旅行業法第12条の4に定める「取引条件説明書面」及び同法第12条の5に定める「契約書面」の一部となります。ご旅行の申し込み前に、必ずこの内容と旅行詳細をよくお読みのうえ、お手続きください。
This is a list of the handling fees (commissions) we charge our customers for travel services. The displayed prices include consumption tax.
Note: This section constitutes a part of the official “Explanation of Terms and Conditions” under Article 12-4, and the “Contract Document” under Article 12-5 of the Travel Agency Act. Please ensure you review these terms and your itinerary details thoroughly before completing your booking.
国内旅行 Travel within Japan
日本国内の旅行に関する新規手配、変更、およびお取消しに関わる手数料です。(原則として1名または1件あたり)
| 業務の区分 Category | 対象となる旅行サービス内容 Service Content | 旅行業務取扱料金(税込) Fee (incl. tax) |
|---|---|---|
| 企画旅行 Order-made Tour | 国内・企画料金 Domestic Planning | 契約の際、明示した金額 Contracted Price |
| 企画旅行の取消料 Domestic Cancel | 契約の際、明示した金額 Contracted Price | |
| 手配・発券 Booking | 宿泊機関と運送機関・観光券・航空券等の複合手配 Combined | 旅行費用総額の20%以内(下限1名1社1区間につき1,100円) Max 20% / Min JPY1,100 |
| 航空券・JR・船舶等の運送機関の手配 Transport | 手配費用の20%以内(下限1名1社1区間につき1,100円) Max 20% / Min JPY1,100 | |
| ホテル・旅館等の宿泊施設の手配 Hotel | 手配費用の20%以内(下限1件1手配につき1,100円) Max 20% / Min JPY1,100 | |
| 観光施設・レンタカー・各種入場券等の手配 Activities | 手配費用の20%以内(下限1件1手配につき1,100円) Max 20% / Min 1,100 | |
| Eチケット再発行手続 E-ticket Reissue | 1件1手配につき3,300円 JPY3,300 | |
| 添乗・スタッフ Staff | 国内添乗サービス Domestic Escort Staff | 添乗員1名1日につき33,000円 添乗員の宿泊費、交通費等必要な経費は別途申し受けます。 1DayJPY33,000 + Expenses |
| 空港等あっ旋サービス(羽田) Airport Support Staff (HND) | あっ旋員1名1日につき11,000円 あっ旋員の宿泊費、交通費等必要な経費は別途申し受けます。 1DayJPY11,000 + Expenses | |
| 通信連絡 Contact | お客様のご依頼により緊急に現地手配等のため通信連絡を行った場合 Emergency Contact | 1件につき1,100円 電話料金などの通信実費は別途申し受けます。 JPY1,100 |
| 変更・取消 Modify | 予約の変更手続き Change | 旅行費用の20%以内(下限1件1手配につき1,100円) Max 20% / Min JPY1,100 |
| 予約の取消手続き Cancel | 旅行費用の20%以内(下限1件1手配につき1,100円) Max 20% / Min JPY1,100 | |
| 旅行相談 Consult | 旅行相談の項目に記載 Listed in the travel consultation section. | |
- 上記の料金は弊社の「手配・事務手数料」です。航空会社や鉄道会社、ホテル等へ支払う実際の運賃、宿泊代、および各機関が定める規定の取消料・違約金は別途申し受けます。
The fees listed above cover our handling and administrative services only. Actual fares, accommodation charges payable to airlines, railways, hotels, etc., as well as any cancellation or penalty fees imposed by these suppliers, are not included and must be paid separately. - 弊社の責によらない事由(満席・満室など)により手配が一部または全部不成立となった場合でも、手配業務を行ったことに対する手数料(新規手配料金)は払い戻しいたしません。
Our handling fees are non-refundable once the booking process has been initiated, even if the reservation cannot be completed in whole or in part due to reasons beyond our control, such as flights or accommodations being fully booked. - 取扱料金は原則として、旅行者1名様、または1手配(1チケット、1宿泊など)ごとに申し受けます。1手配とは、同一の条件による手配(手配日・利用日・利用期間・利用区間・提供機関等が一致しているもの)を指します。
In principle, handling fees are charged per traveler or per booking (e.g., per ticket, per accommodation). “One booking” is defined as an arrangement made under identical conditions, where the booking date, date of use, duration, route/segment, and service provider are all the same.
(2026年6月1日現在)
海外旅行 Travel Outside Japan
海外の旅行、および渡航手続に関する新規手配、変更、およびお取消しに関わる手数料です。(原則として1名または1件あたり)
| 業務の区分 Category | 対象となる旅行サービス内容 Service Content | 旅行業務取扱料金(税込) Fee (incl. tax) |
|---|---|---|
| 企画旅行 Order-made Tour | 海外・企画料金 International Planning | 契約の際、明示した金額 Contracted Price |
| 企画旅行の取消料 International Cancel | 契約の際、明示した金額 Contracted Price | |
| 手配・発券 Booking | 宿泊機関と運送機関・観光券・航空券等の複合手配 Combined | 旅行費用総額の20%以内(下限1名1社1区間につき5,500円) Max 20% / Min JPY5,500 |
| 航空券・JR・船舶等の運送機関の手配 Transport | 手配費用の20%以内(下限1名1社1区間につき5,500円) Max 20% / Min JPY5,500 | |
| ホテル・旅館等の宿泊施設の手配 Hotel | 手配費用の20%以内(下限1件1手配につき5,500円) Max 20% / Min JPY5,500 | |
| 観光施設・レンタカー・各種入場券等の手配 Activities | 手配費用の20%以内(下限1件1手配につき5,500円) Max 20% / Min JPY5,500 | |
| Eチケット再発行手続 E-ticket Reissue | 1件1手配につき3,300円 JPY3,300 | |
| 添乗・スタッフ Staff | 海外添乗サービス International Escort Staff | 添乗員1名1日につき66,000円 添乗員の宿泊費、交通費等必要な経費は別途申し受けます。 1DayJPY66,000 + Expenses |
| 空港等あっ旋サービス(羽田・成田) Airport Support Staff (HND/NRT) | あっ旋員1名1日につき16,500円 あっ旋員の宿泊費、交通費等必要な経費は別途申し受けます。 1DayJPY16,500 + Expenses | |
| 通信連絡 Contact | お客様のご依頼により緊急に現地手配等のため通信連絡を行った場合 Emergency Contact | 1件につき3,300円 電話料金などの通信実費は別途申し受けます。 JPY3,300 |
| 変更・取消 Modify | 予約の変更手続き Change | 旅行費用の20%以内(下限1件1手配につき3,300円) Max 20% / Min JPY3,300 |
| 予約の取消手続き Cancel | 旅行費用の20%以内(下限1件1手配につき5,500円) Max 20% / Min JPY5,500 | |
| 旅行相談 Consult | 旅行相談の項目に記載 Listed in the travel consultation section. | |
- 上記の料金は弊社の「手配・事務手数料」です。航空会社や鉄道会社、ホテル等へ支払う実際の運賃、宿泊代、および各機関が定める規定の取消料・違約金は別途申し受けます。
The fees listed above cover our handling and administrative services only. Actual fares, accommodation charges payable to airlines, railways, hotels, etc., as well as any cancellation or penalty fees imposed by these suppliers, are not included and must be paid separately. - 弊社の責によらない事由(満席・満室など)により手配が一部または全部不成立となった場合でも、手配業務を行ったことに対する手数料(新規手配料金)は払い戻しいたしません。
Our handling fees are non-refundable once the booking process has been initiated, even if the reservation cannot be completed in whole or in part due to reasons beyond our control, such as flights or accommodations being fully booked. - 取扱料金は原則として、旅行者1名様、または1手配(1チケット、1宿泊など)ごとに申し受けます。1手配とは、同一の条件による手配(手配日・利用日・利用期間・利用区間・提供機関等が一致しているもの)を指します。
In principle, handling fees are charged per traveler or per booking (e.g., per ticket, per accommodation). “One booking” is defined as an arrangement made under identical conditions, where the booking date, date of use, duration, route/segment, and service provider are all the same.
(2026年6月1日現在)
渡航手続代行 Travel Procedure Agency Services
| 業務の区分 Category | 対象となる旅行サービス内容 Service Content | 旅行業務取扱料金(税込) Fee (incl. tax) |
|---|---|---|
| 旅券 | 申請手続書類作成 | 1名様1件につき5,500円 |
| 都道府県庁への同行 | 1名様1件につき8,800円 | |
| 代理受領 | 1名様1件につき8,800円 | |
| 査証 | 観光性査証の申請書作成に関する情報提供 | 1名様1件につき5,500円 |
| 観光性査証の申請書作成代行、または作成代行と申請·受領代行 | 1名様1件につき16,500円 |
- 上記の料金は弊社の「渡航手続代行手数料(事務手数料)」です。各国大使館、領事館、またはビザ申請センター等に支払う実際の査証料(ビザ申請実費)、公証費用、および郵送代等の実費は別途申し受けます。
The fees listed above cover our administrative and processing services only. Actual visa fees required by embassies/consulates, visa application centers, notarization fees, and shipping costs are not included and must be paid separately. - 弊社の責によらない事由(必要書類の不備、提出期限の遅延、または各国政府・大使館等の審査判断による発給拒否や遅延など)により、ビザ等の取得が一部または全部不可能となった場合でも、手配業務を行ったことに対する代行手数料は払い戻しいたしません。
Our service fees are non-refundable once the application process has begun, even if the visa or travel document is denied, delayed, or not issued by the respective government or embassy due to reasons beyond our control (e.g., missing documents, delayed submission, or government refusal). - 取扱料金は原則として、旅行者1名様、かつ1カ国(1申請)ごとに申し受けます。同一のご家族やグループでの申請であっても、申請書(パスポート)1通ごとにそれぞれの代行料金が発生いたします。
Service fees are generally charged per applicant, per country (per application). Even for group or family applications, the fee applies to each individual passport or application processed.
(2026年6月1日現在)
旅行相談 Travel Consultation
| 業務の区分 Category | 対象となる旅行サービス内容 Service Content | 旅行業務取扱料金(税込) Fee (incl. tax) |
|---|---|---|
| 旅行相談 Consult | お客様の旅行計画作成のための相談 Travel Planning | 基本料金(30分まで) 3,300円、 以降30分ごと 1,100円 WEBサイト手続きの相談・補助 1件につき1,100円 JPY3,300 +JPY1,100/30min |
| 旅行日程表の作成 Itinerary | 日程表1件につき3,300円 JPY3,300 | |
| 旅行に必要な費用の見積り Quotation | 見積書1件につき3,300円 JPY3,300 | |
| 旅行地、運送、宿泊機関等に関する情報提供 Providing information | 資料(A4版)1件につき2,200円 JPY2,200 | |
| お客様の依頼による出張相談 On-site Consult | 上記項目に5,500円増 交通費は別途申し受けます。 Planning + JPY5,500 + Expenses |
- 旅行相談料金は、正式ご契約時に旅行費用の一部として充当されます。
The travel consultation fee will be applied as part of the travel expenses upon formal contract signing.
The fees listed above cover our administrative and processing services only. Actual visa fees required by embassies/consulates, visa application centers, notarization fees, and shipping costs are not included and must be paid separately. - 見積段階での空席・空室を確約するものではありません。万が一、現地事情等により手配が不可能となった場合は、お申込みを取り消しさせていただく場合がございます。旅行の実施が困難となった場合でも旅行相談料金につきましては返金されません。
Availability of seats and rooms is not guaranteed at the quotation stage. In the unlikely event that arrangements become impossible due to local circumstances, we reserve the right to cancel your application.
